Le mot vietnamien "ngắn ngủn" signifie "trop court" ou "court" et est souvent utilisé pour décrire des objets, notamment des vêtements, qui ne sont pas longs ou qui ne couvrent pas suffisamment. C'est un adjectif qui a une connotation légèrement affectueuse ou humoristique lorsqu'il est utilisé pour décrire quelque chose qui est trop court.
"Ngắn ngủn" est principalement utilisé pour parler de vêtements comme des chemises, des jupes ou des pantalons. Par exemple, vous pourriez dire : - "Cái áo này ngắn ngủn." (Cette chemise est trop courte.) - "Chiếc váy ngắn ngủn làm cho cô ấy trông dễ thương." (La jupe trop courte la rend mignonne.)
Imaginez que vous portez une veste qui s'arrête juste au-dessus de votre taille. Vous pourriez dire : - "C'est une veste ngắn ngủn, je préfère quelque chose de plus long."
Dans un contexte plus poétique ou littéraire, "ngắn ngủn" peut aussi être utilisé pour décrire des moments ou des périodes de temps qui semblent très courts. Par exemple : - "Khoảnh khắc hạnh phúc đó thật ngắn ngủn." (Ce moment de bonheur était si court.)
Il n'y a pas de variantes directes de "ngắn ngủn", mais vous pouvez le combiner avec d'autres mots pour enrichir votre vocabulaire. Par exemple : - "Ngắn" (court) : Utilisé seul pour dire "court". - "Ngắn ngủi" : Utilisé pour parler de quelque chose de bref ou éphémère, souvent en référence à des moments ou à la vie.
Bien que "ngắn ngủn" soit principalement utilisé pour la longueur physique, il peut aussi être utilisé de manière figurative pour indiquer que quelque chose n'a pas duré longtemps, comme une conversation ou une expérience.